Benim Hüzünlü Orospularım
Oktay Ertan
Gabriel Garcia Marquez'in Can Yayınları'ndan İnci Kut'un çevirisiyle çıkan son romanı "Memoria de mis Putas Tristes", Türkçe başlığı ile dikkat çekiyor. Kavramların yumuşatılarak çevrilmesine alıştığımız popüler romanlarda, özellikle de başlıktaki "orospu" sözcüğünün, "fahişe" ile karşılaştırınca, ilginç bir seçim olduğunu düşünüyorum.
Kitabın İspanyolcası yeni çıktığında ve henüz Türkçe'ye çevrilmediğinde, çeşitli haber kaynaklarında farklı isimlerle yer almıştı: Melankolik Fahişelerin Anıları, Benim Hüzünlü Fahişelerim, Melankolik Fahişelerimin Anıları.
Kanımca bu başlık ilkine göre daha az çarpıcı, ancak kavramın yumuşatılarak çevrilmesi eğilimi hemen göze çarpıyor.
Çeviribilim